Translation of "mi sei debitore" in English

Translations:

me you owe

How to use "mi sei debitore" in sentences:

Vado avanti io. Però mi sei debitore.
I will lead, but you owe me.
Non io ti son padre né parente, eppure di te tu mi sei debitore!
I'm not your father, nor any relation, but without me you'd not be alive!
Mi sei debitore. Hai preso questi cae'e'o di soldi e ora lo farai! E bene!
You owe me, you took the fucking money, now you will do this, and you will do this right.
Tu mi sei debitore a vita, Puto.
You owe me your life, Puto.
Diavolo si', se mi sei debitore.
You damn right you owe me one.
Ti ho salvato la vita. Mi sei debitore, ricordi?
I saved your life, and you said you owed me.
Mi sei debitore per molto piu' di questo.
You owe me more than that.
Va bene, d'accordo, ma mi sei debitore a vita.
Fine, all right, but you owe me for life.
Ma tu mi sei debitore, e saro' io quella che pronuncera' l'arringa finale.
But you owe me and I'll one that will close.
19 Io, Paolo, lo scrivo di mio proprio pugno: io lo pagherò; per non dirti che tu mi sei debitore perfino di te stesso.
19 I, Paul, wrote with my hand; I will repay (that I not say to you that you even owe yourself to me also).
Julia... mi sei debitore di un bel sogno.
Julia... You owe me a good dream.
Di un marito e un figlio mi sei debitore.
A husband and a son thou owest to me.
Flm 1, 19 Io, Paolo, lo scrivo di mio proprio pugno: io lo pagherò; per non dirti che tu mi sei debitore perfino di te stesso.
Flm 1, 19 I, Paul, have written this with my own hand: I will repay. And I need not tell you, that you are also in debt yourself, to me.
E a proposito, ho gia' salvato il tuo culo flaccido una volta, quindi mi sei debitore.
And speaking of, I already saved your sorry ass once, so you owe me.
Quello che sto cercando di dire e' che mi sei debitore... e per il modo in cui la vedo io, e' giunto il tempo per te di uscire...
What I'm trying to say is, you kind of owe me... And the way I figure it,
Inoltre... sei tu che mi sei debitore, Remigius. Ricordi?
Besides, you owe me, Remigius, remember?
Beh, il mio buon senso ti ha appena salvato la vita, quindi mi sei debitore.
Right, my common sense just saved your life, so you owe me.
Questo significa che ora mi sei debitore.
That means you owe me now.
Beh, mi sei debitore. E sono totalmente intenzionata a riscuotere.
Well, you owe me, and I fully intend to cash in on it.
Mi sei debitore per tutto quello che ho fatto per te.
You owe me everything for what I did for you! Police!
Mi sei debitore e me lo ricordero'
You owe me and I won't forget it. Oh, God!
So solo che mi sei debitore.
What I'm getting at is you owe me.
Quindi... come hai detto tu... mi sei debitore... per un sacco di cose.
So... Like you said, you owe me for so many things.
1:19 Io, Paolo, lo scrivo di mio proprio pugno: io lo pagherò; per non dirti che tu mi sei debitore perfino di te stesso.
19 I Paul have written it with my own hand, I will pay it; not to tell thee that thou owest me even thyself.
Lo scrivo di mio pugno, io, Paolo: pagherò io stesso. Per non dirti che anche tu mi sei debitore e proprio di te stesso
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
Per non dirti che anche tu mi sei debitore e proprio di te stesso!
And I need not tell you, that you are also in debt yourself, to me.
2.0270390510559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?